Но, пока дети были маленькими, они сами не давали возможности никаким хищникам подойти к ним. И немаловажную работу в этом выполняли браслеты, через которые Айвен и Авурр всегда знали, где находятся дети и Райвен с Равурр.

Горы закончились. Путешественники по своему виду теперь напоминали дикарей, вышедших из леса. Они одевались в шкуры зверей, постоянно держали при себе холодное оружие, служащее для защиты от возможных нападений.

По вечерам они устраивались около костра и долго разговаривали с детьми, рассказывая им о животных, о людях, о путешествиях, о других мирах.

Прошло больше месяца с тех пор, как они ушли из замка. Они еще ни разу не встречали людей, поэтому предупреждающее рычание Алисы, которая первая услышала приближение кого-то к стоянке, заставило всех отреагировать обычным образом.

В костер были подброшены дрова, и в его свете вдали показалась фигура человека.

— Какой-то странный зверь, — сказала Ррай.

— Это не зверь, — ответила ей Райвен. — Это человек. Смотрите, девочки. Это настоящий человек.

Человек приблизился к костру. В его руках было копье, а лицо вымазано краской.

— Он чем-то запачкался, — произнесла Алиса.

— Это маскировка, — сказал Айвен. Он встал и пошел навстречу человеку. Тот сразу насторожился и выставил вперед свое копье. — Ты понимаешь мои слова? — спросил он у человека.

— Понимаешь, — ответил тот на ломанном английском. — Кто вы и что здесь делаете?

— Мы из далекой страны. Мы путешественники, — ответил Айвен. — Иди к нам, не бойся.

Человек сделал шаг вперед, а затем более уверенно направился к огню, увидев там маленьких девочек.

Айвен прошел вместе с ним. Он уже знал, что человек один. Биополе подсказало, что вокруг никого больше нет.



19 из 191